Маловідоме інтерв’ю з поляком Станіславом Вінцензом, який писав про Гуцульщину

 

/data/blog/115050/1ad3db1de84968b74c667b340d00ddc6.jpg

 

Українському читачеві майже несподівано привідкрився новий літературний материк. Вийшла нашою мовою перша книжка великої гуцульської епопеї – “На високій полонині”. Її автора називають польським письменником (і так воно, мабуть, є – попри італійське та французьке коріння).

 

Та все ж свою польськомовну верховинську “Іліаду” Станислав Вінценз писав іншою мовою – гуцульським діалектом. А відтак робив автопереклад.

   

Але в еміграційному українському середовищі Станислава Вінценза (Вінценца), як виявляється, завжди знали добре. Підтвердженням цьому - оця розмова з ним у студії Української служби Радіо Свобода. 1961 рік. Мюнхен.

   

До слова,  С. Вінценз народився 30 листопада 1888 р. у Слободі-Рунґурській, дитячі та юнацькі роки провів у свого дідуся і бабусі - Станіслава й Отилії Пшибиловських, які прибули у Карпати із Поділля ще у 1864 р. Проживав у селі Бистрець Верховинського району. Початкову освіту здобув під керівництвом першого вчителя в Криворівні Л. Гарматія, а також своїх дідуся і бабусі. Навчався в гімназіях у Коломиї та Стрию.

   

Нижче подаємо інтерв’ю.

   

“Станислав Вінценц - польський письменник, есеїст і філософ. Він народився і виріс на Гуцульщині, йому тепер 73 роки. Від кінця війни він живе у Франції, в Ґреноблі. Серед українського громадянства західних областей він широко відомий як автор великого твору про Гуцульщину “На високій полонині”. Ця книга, написана польського мовою, займає передове місце серед усієї літератури про наших гуцулів. Послухайте розмову між Михайлом Добрянським і Станиславом Вінценцом про українську Гуцульщину.

   

Пане Вінценц, українці часто порівнюють ваш твір з “Тінями забутих предків” Коцюбинського. Я сказав би так: “Тіні забутих предків” - це прекрасна пісня про гуцулів, а ваш твір “На високій полонині” величава епопея про Гуцульщину. Скажіть, будь ласка, що привело Вас до рішення писати про гуцулів?

Я народився на Гуцульщині в Слободі Рунгурській, звісній копальні нафти. Мій батько був таким піонером дуже звісним - Фелікс. А моя мати родилась у Криворівні; то є столиця Гуцульщини. І наша родина, можна сказати, від 300 років там мешкала. Так що ми були зв’язані глибоко з цілим краєм. Крім того, я знав всіх. Я тепер ще знаю всі родини, цілу ґенеальогію всіх сел. То було, я був для того призначений.

   

А від чого зачалися ваші зацікавлення Гуцульщиною як письменника?

Я робив багато різних студій: філософію, біологію, навіть психіятрію, санскрит і право, і що хочете, по всіх університетах Европи. І раз я був запрошений моїми приятелями до Англії. Там були такі два мої приятелі - сер Джеймс Беннет і сер Котберт Гедлен - він і тепер є послом до парляменту. То було в 29-му році. Я вернувся з Англії просто на храм. Храм то свято таке церковне, 28-го серпня.

   

Де це було?

В Жаб’ю. Жінка моя вийшла напроти мене, перебралася гарно по-гуцульськи. І я впав так, як пструг у свою воду. І я подумав: де Льондон, де Гуцульщина. Що їх обходить, що Льондон був тоді Льондон, чи центр світу, що є якісь біржі там, що є централі тих цінностей економічних. Ці жиють собі як птахи. То цілком іншеє життя. Я подумав, то-то є життя з перед 2, 3 тисячів років. А я дуже часто, як і тепер, читав Гомера. Дуже добре знаю Гомера по-грецьки. Я щоднини читаю Гомера, і Плятона також. Я подумав: то є то, о чом говорить Гомер, як показує, що з моря видно якусь колибу далеко і світло. То є ті пастирі споконвіків, з-перед тисячі років. Потому я ліпше зрозумів то, що Плятон говорить; що 10 тисяч років є велика катастрофа людства. І тоді начинають життя наново; як він каже, скромні маленькі іскри життя - то пастирі. І то все вертає. І то перше - так, корінь людства.

Це значить, що ви серед гуцулів знайшли не тільки те первісне, пастирське, але також те вічне, яке є всюди в усіх народів, у всіх часах.

Не знаю чи у всіх народів. То було б дуже сміло тото сказати. Але в тих народів, що створили глибоку культуру. Бо знаєте, там безпосередньо з природи, з води й природи, там виходить правдива культура. Як ви читаєте добре Гомера "Іліяду", то видите на кожнім кроці тото.

 

Ви напевно спостерегли особливе замилування гуцулів до краси і мистецтва?

Так.

   

Як ви пояснюєте собі цей спеціяльний… нахил?

Я пояснюю, я то навіть написав. У них є це рівно до мистецтва, як також до магії, до чарів, знаєте. Они мають багато часу до того, їх головним, так сказать, стихією головною, елементом життя - самітність. Вони, як Плятон каже, вони самітні, не в товпі, они мають час любити: любити людей, любити кра­су і тоже, знаєте, они знають силу духа людського, посилати, як то називають течі, гейби стріли магічні. То дуже розвито, так, як в Персії колись.

   

У вашій книзі “На високій полонині” ви спеціяльно звертаєте увагу на міти і леґенди гуцулів. Ви певно добачаєте в тому якийсь глибший сенс?

То є дуже глибокий сенс. Бо то є, прошу вас, образова філософія життя. Великий фізик анґельський Кельвін, лорд Кельвін сказав, що дійсність можна ухватити, або математи­кою, або образом. Се мітичне, мітичний світогляд - то є образовий світогляд. Там глибокий сенс, символіка глибока. Єсли придивитися добре, то то є дуже глибокий символізм, дуже стародавнього людства.

   

Чи ви гадаєте, що це питомі тільки для гуцулів їхні міти, і символіка, чи там є теж елементи універсальні, вселюдські?

Я хочу іменно показати в моїм 4-м томі, які імено міти є універсальні, і котрі, як то мені здається, повинні бути знані цілому людству.

   

Ви згадали про 4-й том. Вийшов у світ тільки перший том “На високій полонині”.

Так.

   

Були друковані деякі фраґменти з 2-го і 3-го тому?

Були друковані по-польськи, по-німецьки, в Швайцарії, в Німеччині, друковані по-французьки й по-італійськи тепер, і був вибір друкований “On the High Upplands” - вибір з 3 томів по англійськи. В фірмі Гейчисон у Льондоні.

   

А хто перекладав?

Перекладав пост і слявіст англійський Гаррі Стівенс. Дуже здібний чоловік доброї волі. Гарно переклав.

   

Цікаво, чи робляться якісь заходи, щоб вийшло українське видання; бо, властиво, українці повинні бути найбільш зацікавлені тою книгою.

Я вам скажу, пане редакторе. Моя мрія є, щоб то вийшло наконець по-українськи. Я би сказав, від вдячности моєї, що я винен гуцулам. Я сказав, я би хотів вернути тоту книгу українському язику. Я сам не можу, бо я пишу по-польськи. Тому я дуже рад: тепер мій приятель доктор Вінтоняк думає і має гадку, щоби тото видати по-українськи за границею, на еміграції.

   

Ви писали цю книгу польською мовою, але то є спеціяльна мова. Там так багато гуцульського кольориту, що читаючи книгу мусиш прийти до переконання такого: автор напевно думав разом з гуцулами, думав їхніми поняттями, іхніми ідеалами …

Ви дуже добре вгадали, пане добродію, дуже добре. Бо я завжди, як щось маю важного, то я наперед подумаю по-українськи в гуцульськім говорі, і потому я шукаю слів, а головним ділом, я шукаю музики, бо той язик має спеціяльну музику. І єсли я не милюсь, то щось подібного є в музиці Полтави, у Полтавщині я стрічав і я стрічав тоже в кубанських козаків. І я завжди в польськім стараюсь, дуже осторожно, щоби не робити ніякого макаронізма, стараюсь віддати тоту музику.

   

Хто читає вашу книгу, пане Вінценц, бачить, як там багато елементарно людського, правдивого гуманізму, не книжного гуманізму, а живого. Я гадаю, що воно в першу чергу походить від самого автора, а в другу чергу, правдоподібно, і від гуцулів. Що ви думаєте

Прошу вас. Дуже часто говориться, що то примітивна культура. Нема більшого глупства і тоже знаєте такої якоїсь, я не знаю, як сказати, тото, “пресомпсіон” французи кажуть.

 

Зарозумілість?

Зарозумілости, що називають таких багатих духово людей - примітивні. То знаєте є наслідство тисячі років, то не вчера. Тепер тото найновіші викопалиська в Азії, в 20-ти язиках, то показують, що дуже старе все, а нам здається, як у нас казали, что ми Господа Бога за ноги вхопили.

   

Значить, що серед гуцулів збереглися елементи дуже старовинні, універсального значення.

Значення культури глубокої. І то подивіться на їхні манери, на їх чемність. Нігде нема такого сальона чемности: він вас вітає півгодини. І він уміє вітати так, як в найліпших сальонах Версалю може така чемність була, як у них єсть тепер. Всі були, знаєте, сердечні. Тото, що Плятон сказав: самітність успособила їх так, щоб вони любили людей.

 

Пане Вінценц, я дуже дякую за те, що ви прийшли нас відвідати. Зокрема дякую за ті прекрасні слова про гуцулів, які ви ось тут нам сказали.

Я дуже рад. Я дуже вам вдячний, бо напевно на Гуцулії ще мене пам’ятають. І я вітаю всіх моїх земляків милих, над обома Черемошами. Вони пам’ятають мене. Колись мене звали малий Стасько, а тепер старий Стасько”.

 

18. 6. 1961.

за матеріалами Верховина


02.09.2016 2375 0
Коментарі (0)

24.11.2025
Анна Марущак

Рецидивісти зі строками за вбивство, “смотрящі” за містами й колоніями, ув’язнені, які й досі керують “общаками” через контрабандні телефони, та наркоторговці потрапили в епіцентр резонансних кримінальних проваджень про вимагання, шахрайство та побиття.  

5761
21.11.2025
Тетяна Ткаченко

Волонтерка Вікторія Сакун двічі змушена була залишати дім через російську агресію. Вперше — у 2014 році з окупованого Донецька, вдруге — після початку повномасштабного вторгнення у 2022-му.    

1457
18.11.2025
Вікторія Матіїв

«Володя був справжнім українцем, гордився своєю кров’ю і ніколи не кидав слів на вітер», — згадує Вікторія Петрук свого чоловіка, полеглого захисника Володимира Петрука.  

5177
14.11.2025
Анастасія Батюк

У серці системи обліку транспортних засобів України таїться вразливість, яка може паралізувати життя тисяч автовласників.

7142 9
07.11.2025
Павло Мінка

На Франківщині ситуація гостра: регіон — один із найлісистіших в Україні, з Карпатськими лісами, які є частиною заповідників. 

2981
02.11.2025
Діана Струк

В інтерв'ю Фіртці представник Уповноваженого з прав людини в Івано-Франківській області Віталій Вербовий розповів, як родини безвісти зниклих можуть діяти за особливих обставин, як громади допомагають їм і що змінилося в системі сповіщення.    

1745

Епіграфом до цього тексту візьмемо фрагмент з «Мандрів Гулівера», в якому Джонатан Свіфт устами Гулівера розповідає господарю — Гуїгнгнму про суддів та адвокатів тогочасної в Англії.

2685

Війна в Україні докорінно змінила суспільство у багатьох сенсах, з’явилось багато соціально активних молодих людей з інвалідністю, і впровадження інклюзивності набрала обертів та активно реалізовується на багатьох рівнях. 

588

Корупція, розкрадання  грошей в воюючій країні – справа мерзенна і така, що заслуговує жорсткого осуду та жорстоких вироків. Це без сумнівів і на поверхні. Але тут ми спробуємо піднятися над площиною очевидної реальності і додати трішки 3D, тобто тримірності.

2705

Чому у світі так багато ненависті та злості? Над цим думали так само багато філософів. Чи теологів, релігієзнавців, чи вірусологів.

1173
25.11.2025

Питання «чи варто їсти пізно ввечері?» часто хвилює тих, хто намагається правильно харчуватися й дбати про своє здоров’я.  

5026
20.11.2025

Овочі родини капустяних належать до найкорисніших для здоров’я. Дієтологи пояснили, яку користь мають броколі та брюссельська капуста, чим вони відрізняються і яку з них краще додати до свого раціону.

1017
16.11.2025

Замість обмежень, радять зважати на контекст, баланс у раціоні та якість продуктів.  

2406
25.11.2025

Священник наголошує: християнство завжди існувало як спільнота, а не індивідуальна релігія.

17886
20.11.2025

Нерідко молодь стверджує, що можна вірити в Бога, втім не ходити до храму.  

12287
16.11.2025

Простий образ сіяча й зерна розкриває глибоку істину: від нас залежить, чи проросте й принесе плід те, що ми чуємо й сприймаємо.

1321
11.11.2025

У Музеї мистецтв Прикарпаття стартував проєкт з оцифрування костелу Пресвятої Діви Марії XVII століття.

8240
27.11.2025

Міжнародна співпраця дозволяє Івано-Франківську не лише ремонтувати пам’ятки та культурні об’єкти, а й розвивати освіту, культуру та соціальні програми громади.

1765
17.11.2025

Колишній держсекретар США Майк Помпео став членом наглядової ради української оборонної компанії Fire Point.  

749
10.11.2025

П'ятого листопада Нью-Йорк обрав собі нового мера. Ним став 34-річний Зогран Мамдані, представник лівого крила Демократичної партії США, популіст та «прихильник ХАМАС».

1315
04.11.2025

На саміті АТЕС у Південній Кореї президент Китаю Сі Цзіньпін під час обміну подарунками подарував президенту південної Кореї Лі Чже Мену два флагманських смартфони Xiaomi китайського виробництва.

1166
02.11.2025

Китай «західним» розумом і логікою не зрозуміти. Ліберальна західна демократія з її публічністю та відкритістю не притаманна Китаю.

1619